miércoles, 27 de junio de 2012

Trio Sonata No.2 in E minor G.144




A wonderful performance of Boccherini Trio Sonata No. 2 in E minor G.144 by Endymion Trio (David Ballesteros, violin; David Barrera, cello; Gustavo Díaz Jerez, piano).

domingo, 10 de junio de 2012

Stabat Mater

Pietá, Franz von Stuck

El Stabat Mater es un texto litúrgico católico en latín. Data  del siglo XIII y se atribuye a Inocencio III o al monje franciscano Jacopone de Todi. El texto habla del dolor de María durante la crucifixión de su hijo Jesús. Existen más de 200 versiones musicales del Stabat Mater siendo quizás la más conocida la de Pergolesi.


Luigi Boccherini también compuso un Stabat Mater 1781, que revisó en 1801. Aquí podéis escucharlo:


Esta es la versión de Lope de Vega del texto en latín del Stabat Mater:

1.
          La Madre piadosa estaba
          junto a la cruz y lloraba
          mientras el Hijo pendía.
         Cuya alma, triste y llorosa,
         traspasada y dolorosa,
         fiero cuchillo tenía.
2
¡Oh, cuán triste y cuán aflicta
se vio la Madre bendita,
de tantos tormentos llena!
Cuando triste contemplaba
y dolorosa miraba
del Hijo amado la pena.
3.
Y ¿cuál hombre no llorara,
si a la Madre contemplara
de Cristo, en tanto dolor?
Y ¿quién no se entristeciera,
Madre piadosa, si os viera
sujeta a tanto rigor?
4.
Por los pecados del mundo,
vio a Jesús en tan profundo
tormento la dulce Madre.
Vio morir al Hijo amado,
que rindió desamparado
el espíritu a su Padre.
5.
¡Oh dulce fuente de amor!,
hazme sentir tu dolor
para que llore contigo.
Y que, por mi Cristo amado,
mi corazón abrasado
más viva en él que conmigo.
6.
Y, porque a amarle me anime,
en mi corazón imprime
las llagas que tuvo en sí.
Y de tu Hijo, Señora,
divide conmigo ahora
las que padeció por mí.
7.
Hazme contigo llorar
y de veras lastimar
de sus penas mientras vivo.
Porque acompañar deseo
en la cruz, donde le veo,
tu corazón compasivo.
8.
¡Virgen de vírgenes santas!,
llore ya con ansias tantas,
que el llanto dulce me sea.
Porque su pasión y muerte
tenga en mi alma, de suerte
que siempre sus penas vea.
9.
Haz que su cruz me enamore
y que en ella viva y more
de mi fe y amor indicio.
Porque me inflame y encienda,
y contigo me defienda
en el día del juicio.
10.
Haz que me ampare la muerte
de Cristo, cuando en tan fuerte
trance vida y alma estén.
Porque, cuando quede en calma
el cuerpo, vaya mi alma
a su eterna gloria. Amén.



martes, 5 de junio de 2012

Preciosa versión de El Fandango - Beautiful version of Fandango - Bella versione di Fandango

El Carmina Quartet (Matthias Enderle, violin 1, Susanne Frank, violin 2, Wendy Champney, viola y Stephan Goerner, violoncello), With Rolf Lislevand a la guitarra y Nina Corti  con las castañuelas interpretan el cuarto movimiento del Quinteto de Guitarra en re mayor G.448 "Fandango".

The Carmina Quartet (Matthias Enderle, violin 1, Susanne Frank, violin 2, Wendy Champney, viola & Stephan Goerner, violoncello) plays the fourth movement ("Fandango") from Boccherini's Guitar Quintet G. 448 in D Major. With Rolf Lislevand, guitar, and Nina Corti, castanets.

Il Carmina Quartet (Matthias Enderle, violino 1, Susanne Frank, violino 2, Wendy Champney, viola e Stephan Goerner, violoncello) gioca il quarto movimento ("Fandango") da Boccherini Quintetto per Chitarra G. 448 in re maggiore. Con Rolf Lislevand, chitarra, e Nina Corti, nacchere.